Видавець орієнтує насамперед на гумор – поетеса з Шацька

06 Квітня 2020, 20:00
Львів'янка Аліса - одна з перших читачок книги «Смугасті розмови» 3624
Львів'янка Аліса - одна з перших читачок книги «Смугасті розмови»

Все свідоме життя Ніни Корець – це творчість, яка переросла з улюбленого заняття в те важливе, яке змінює, наповнює і доповнює її сутність. Директорка Шацького будинку дитячої та юнацької творчості, яка допомагає дітям знайти справу до душі, у вільний час пише вірші.

В її поезії – життя в найрізноманітніших проявах, сама ж поетеса гармонійно поєднує таланти гумористки, лірика і автора дитячих віршів.  Нещодавно літературна аґенція «Друге дихання» видала книжки Ніни Корець «Смугасті розмови» та «В очікуванні брюнета».

Про свої перші римовані рядки, перемоги в літературних конкурсах, нові твори та можливе орієнтування на гумор поетеса з Шацька розповідає читачам на сторінках газети «Новий погляд+».

– Пані Ніно, нещодавно, буквально одне за одним, побачили світ ваші два видання: збірки поезій «Смугасті розмови» і  «В очікуванні брюнета». Про що ці книжки? 

–  «Смугасті розмови» розважать читачів дошкільного та молодшого шкільного віку цікавими пригодами головних персонажів, серед яких звірі, птахи і навіть речі. «В очікуванні брюнета»  — видання для дорослих, що складається з гумору та лірики.

– Які теми переважають у творах для дітей і дорослих? 

– У дитячих творах я намагалася передати особливості світу дитини. Тут міняють ролі дитини й дорослого, а ще вчать рахувати кота, рятують бджіл, досліджують, хто живе у страшному кутку  і навіть варять літо.  Гумор в іншій збірці – це різні комічні ситуації, які часто трапляються з сучасною людиною. Втім, краще процитую одну мініатюру: «Не вмію гроші я розумно витрачати:/ То розуму нема, то вже нема зарплати». В другій частині збірки є трохи  смутку й ностальгії.

2

 

– Ваші поезії повчають, викривають чи розважають?

– Думаю,  в них є все, що ви назвали.  Власне, тут кожен знайде щось своє. – Звідки берете ідеї для віршів?

– З уяви, з реальних ситуацій, з розповідей знайомих. Та найкращі теми для віршів придумує життя.

– Чи відображені в поезіях ваші власні переживання? Чи є в них щось автобіографічне?

– Літературні герої моїх творів не завжди є віддзеркаленням моїх емоцій. Хоча у віршах є, звісно, й автобіографічні моменти. Наприклад, мої дитячі спогади.

– Коли ви почали писати вірші?

– Ще в другому класі. Це були римовані рядки про весну, причому  російською мовою. Вдячна гарним фахівцям-мовникам, які трапилися на моєму шляху — Ніні Олещишиній, Катерині Боярчук, Івану Левчуку, Ганні Харченко.

– Скільки поезій є у вашому творчому доробку?

– Якщо маєте на увазі всі мої вірші,то понад 500.

– В яких вихованцях Шацького БДЮТ, зокрема студії «Серпанок», ви бачите літературне майбутнє нашого Шацького краю?

Можу скажу сказати лише за своїх літстудійців. Фантастатично-філософський виклад не по віку спостерігається в Ангеліни Зубач, але їй потрібні ще чималі зусилля для вдосконалення літературного стилю. І якщо буде розвиватись, то з неї вийде гарний поет і прозаїк. Вихованка й сама має  такі плани на майбутнє. У Наталії Цюпящук з ніжно-романтичним світоглядом теж хороші перспективи, однак їй бракує впевненості, тому їй необхідна підтримка. Хотілося б, щоб до неї прийшло вміння покладатися на себе, бо незабаром завершується її навчання в Шацькій гімназії  та, на жаль,в нашій літературній студії.

– Кого з українських поетів вважаєте своїми вчителями?

– Їх чимало. На мою поетичну еволюцію вплинули фантасмагоричні метафори Богдана-Ігоря Антонича, вишукана пластика Михайла Драй-Хмари, тонкі рефлексії Володимира Кобилянського, запеклість Михайля Семенка, потужна поетична стихія Миколи Вінграновського, розкішний герметизм Ігоря Римарука, романтичний пафос Аттили Могильного, глибока самотність Наталки Білоцерківець, нестримна динамічність Анатолія Костецького, таємнича метафізика Маріанни Кіяновської. А якщо говорити за поетів-гумористів, то завжди захоплювали твори Івана Котляревського, Степана Руданського, Павла Глазового, Юрка Позаяка. І це далеко не повний список.


 

– Який ваш вірш (чи декілька) є улюбленим? Який – вашою найбільшою гордістю?

– Особливо не виділяю  улюблених, можливо, більше оцінюю їх за вдалістю. Однак вдячна сатиричному твору «Чеснот не терпить корупційний світ» за перемогу в міжнародному конкурсі «Стоп цензурі! Громадяни за вільні країни»,  як віршу, що став початком моєї  дороги  до читачів.

– Ви є переможницею і призеркою багатьох міжнародних літературних конкурсів. Чи складний це процес – підібрати і представити для оцінювання найбільш вдалий твір?

Кожен щойно написаний вірш здається привабливим. Хоча йому треба дати час вистоятись, тому чужі твори завжди оцінювати простіше, ніж свої.

Читайте також: 

Гумористичний твір директорки Шацького будинку творчості здобув перемогу в міжнародному конкурсі

Шачанка здобула перемогу в конкурсі «Стоп цензурі! Громадяни за вільні країни»

– В силу творчих обставин ви часто буваєте в середовищі українського літературного бомонду. З якими поетами і прозаїками ви знайомі особисто? Хто з корифеїв української поезії оцінював ваші твори?

Мені випала нагода познайомитися зі Станіславом Бондаренком, Вано Крюгером, Володимиром Даниленком, Єлизаветою Мельниченко, Іваном Андрусяком, Назаром Данчишиним, Ніною Головченко, Олегом Чаклуном, Борисом Гуменюком та іншими сучасними письменниками.

Мої твори  подавалися на різні конкурси, тому їх оцінювали такі досвідчені автори, як Володимир Рутківський, Станіслав  Бондаренко, Сергій Лазо, Євгенія Більченко. Іноді дуже важлива підтримка чи добре слово авторитетного письменника, як от в листі від відомого українського поета Станіслава Бондаренка, що однаково добре пише дорослі й дитячі вірші: «Прочитав цей дитячий рукопис і скажу з радістю, що в ньому є хороший заряд, необхідна дитинність і вигадливість. Власне Ви молодець».

– Яким накладом надруковані ваші поетичні збірки?

– Не великим, але й не малим, як для поезії: тисячу примірників дитяча книжка і п’ятсот – доросла.

– Коли і де читачі зможуть їх придбати?

– На жаль, через пандемію коронавірусу відкладена серія запланованих презентацій моїх книг. Але їх можна купити в торгових мережах України. Також вони є  в інтернет-книгарні «Якабу».

https://www.yakaboo.ua/ua/smugasti-rozmovi.html

https://www.yakaboo.ua/ua/v-ochikuvanni-brjuneta.html

Зрештою  книги з автографом  можна придбати в мене.

– Чи є в планах видання наступних збірок?

– Видавець орієнтує мене насамперед на гумор, оскільки в українському суспільстві на це завжди є запит. Після смерті Павла Глазового ця ніша в Україні залишилась незаповненою. Останнім найяскравішим явищем поетичного гумору був Юрко Позаяк, але, на жаль, вже дуже багато часу ми не бачимо його новинок. З активних українських авторів є ще Артем Полежака, який спеціалізується на сатирі.

Звичайно, є чималі плани, однак більше люблю говорити про реальні результати.

– Дякую Вам за розмову! Зичу натхнення, невичерпного джерела ідей і зеленої дороги до творчого Олімпу!

3
Львів'янка Аліса - одна з перших читачок книги «Смугасті розмови»
Львів'янка Аліса - одна з перших читачок книги «Смугасті розмови»

 

Розмовляла Мирослава ЦЮП’ЯХ

Читайте також: 

Поетка з Шацька видала дитячу книгу «Смугасті розмови»

«В очікуванні брюнета», народний гумор і талановиті діти: поетеса з Шацька – про сферу, в яку посвячені одиниці

Шачанка написала чуттєвий вірш до Дня Перемоги

Коментар
26/04/2024 П'ятниця
26.04.2024